baci, di Gabriela Mistral, traduzione di Angelo Alberto Argento

 

Gabriela Mistral fue galardonada en 1951 con el Premio Nacional de Literatura de Chile. Ha sido asimismo la primera ganadora del Premio Nobel de Literatura de América Latina. Además de poeta, fue una destacada profesora tanto en su Chile natal como en el exterior. Existe desde 1997 en Chile la Orden al Mérito Docente y Cultural Gabriela Mistral, así como también su imagen figura en un billete. “Desolación“, “Besos“, “Caricia“, “Canción amarga“, “Piececitos” y “Dame la mano” son algunas de sus obras fundamentales.[1]

 

Gabriela Mistral è stata insignita nel 1951 del Premio Nazionale per la Letteratura Cilena. È stata altresì la prima vincitrice del Premio Nobel per la Letteratura in America Latina. Oltre a essere una poetessa, è stata una professoressa di spicco sia nel suo Cile natale che all’estero. Esiste dal 1997 in Cile l’Ordine al Merito Docente e Culturale Gabriela Mistral, così come la sua immagine figura su una banconota. ” Desolazione”, “Baci”, “Carezza”, “Canzone amara”, “Piedini” e “Dammi la mano” sono alcune delle sue opere fondamentali.

 

Besos

 

Hay besos que pronuncian por sí solos
la sentencia de amor condenatoria,
hay besos que se dan con la mirada
hay besos que se dan con la memoria.

Hay besos silenciosos, besos nobles
hay besos enigmáticos, sinceros
hay besos que se dan sólo las almas
hay besos por prohibidos, verdaderos.

Hay besos que calcinan y que hieren,
hay besos que arrebatan los sentidos,
hay besos misteriosos que han dejado
mil sueños errantes y perdidos.

Hay besos problemáticos que encierran
una clave que nadie ha descifrado,
hay besos que engendran la tragedia
cuantas rosas en broche han deshojado.

Hay besos perfumados, besos tibios
que palpitan en íntimos anhelos,
hay besos que en los labios dejan huellas
como un campo de sol entre dos hielos.

Hay besos que parecen azucenas
por sublimes, ingenuos y por puros,
hay besos traicioneros y cobardes,
hay besos maldecidos y perjuros.

Judas besa a Jesús y deja impresa
en su rostro de Dios, la felonía,
mientras la Magdalena con sus besos
fortifica piadosa su agonía.

Desde entonces en los besos palpita
el amor, la traición y los dolores,
en las bodas humanas se parecen
a la brisa que juega con las flores.

Hay besos que producen desvaríos
de amorosa pasión ardiente y loca,
tú los conoces bien son besos míos
inventados por mí, para tu boca.

Besos de llama que en rastro impreso
llevan los surcos de un amor vedado,
besos de tempestad, salvajes besos
que solo nuestros labios han probado.

¿Te acuerdas del primero…? Indefinible;
cubrió tu faz de cárdenos sonrojos
y en los espasmos de emoción terrible,
llenáronse de lágrimas tus ojos.

¿Te acuerdas que una tarde en loco exceso
te vi celoso imaginando agravios,
te suspendí en mis brazos… vibró un beso,
y qué viste después…? Sangre en mis labios.

Yo te enseñé a besar: los besos fríos
son de impasible corazón de roca,
yo te enseñé a besar con besos míos
inventados por mí, para tu boca.[2]

 

Baci

 

Ci sono baci che pronunciano da soli

la sentenza d’amore incriminante,

ci sono baci che si danno con lo sguardo

ci sono baci che si danno con la memoria.

 

Ci sono baci silenziosi, baci nobili

ci sono baci enigmatici, sinceri

ci sono baci che si danno solo le anime

ci sono baci per i bugiardi, i sinceri.

 

Ci sono baci che inceneriscono e che feriscono,

ci sono baci che strappano i sensi,

ci sono baci misteriosi che hanno lasciato

mille sogni vaganti e persi.

 

Ci sono baci problematici che rinchiudono
una chiave che nessuno ha mai decifrato,
ci sono baci che generano la tragedia
quante rose in spilla hanno disonorato.

Ci sono baci profumati, baci tiepidi
che palpitano in intimi desideri,
ci sono baci che sulle labbra lasciano impronte
come un campo di sole tra due ghiacci.

Ci sono baci che sembrano gigli
per i sublimi, ingenui e puri,
ci sono baci infidi e codardi,
ci sono baci maledetti e spergiuri.

 

Giuda bacia Gesù e lascia impressa

sul suo volto di Dio, la slealtà,

mentre la Maddalena con i suoi baci

fortifica misericordiosa la sua agonia.

 

Da allora nei baci palpita

l’amore, il tradimento e i dolori,

nei matrimoni umani assomigliano

alla brezza che gioca con i fiori.

 

Ci sono baci che creano deliri

di amorevole passione ardente e pazza,

tu li conosci bene sono i miei baci

inventati da me, per la tua bocca.

 

Baci di fiamma che in un segno stampato

portano i solchi di un amore vietato,

baci tempestosi, baci selvaggi

che solo le nostre labbra hanno provato.

 

Ricordi il primo…? Indefinibile;
ha coperto il tuo volto di paonazzi rossori
e negli spasmi di terribile emozione,
si riempiono gli occhi di lacrime.

Ti ricordi che un pomeriggio in folle eccesso
ti ho visto geloso immaginando le ingiustizie,
ti ho bloccato tra le mie braccia… ha vibrato un bacio,
e che cosa hai visto dopo…? Sangue sulle mie labbra.

Ti ho insegnato a baciare: i freddi baci
sono di impassibile cuore di rocca,
ti ho insegnato a baciare con i miei baci
inventati da me, per la tua bocca.

 

[1] https://www.poemas-del-alma.com/gabriela-mistral.htm

[2] https://www.poemas-del-alma.com/besos.htm