Archivio categoria: English corner

the acceptance speech of Kamala Harris, the first American woman vice president

https://www.nationalheraldindia.com/international/kamala-harris-victory-speech-full-text I know times have been challenging, especially the last several months. The grief, sorrow, and pain. The worries and the struggles. But we’ve also witnessed your courage, your resilience, and the generosity… Continua a leggere

Vota:

le/i mie/i studenti/esse e io, di Loredana De Vita

My Student and I Mi manca tanto la letteratura inglese. No, non il leggerla e studiarla che continuo a fare moltissimo, ma mi manca insegnarla. Mi manca trasmettere la mia passione, grazie a una… Continua a leggere

Vota:

17th November, world prematurity day, haiku by grandma Daniela

give them tomorrow world prematurity day my beloved twins https://danielaedintorni.com/2019/11/17/17-novembre-giornata-mondiale-della-prematurita-due-haiku-di-daniela-domenici/  

Vota:

il professore, di Charlotte Brontë, recensione di Loredana De Vita

Charlotte Brontë: Il professore Il professore (Newton Compton editori, 2019) è un romanzo di Charlotte Brontë in cui ho potuto osservare un vero equilibrio di compostezza tra natura e ragione, tra emozione e ragione,… Continua a leggere

Vota:

in itinere, breve divertissment in cinque lingue di Daniela Domenici

habeo novos libros in itinere ils sont six pour le moment I love writing them simultaneously Me gusta mucho hacer eso письмо – это жизнь для меня

Vota:

a new lockdown, composition in rhyming couplets by Daniela Domenici

every day a new increase of virus infections and we are going towards new home seclusions the virus is not dead, it’s still subtly circulating all over the world people are getting sick… Continua a leggere

Vota:

thanks to WordPress, composition in rhyming couplets by the webmistress Daniela Domenici

eleven years ago today I felt it was the right day to create my first personal site and make it surf in the web like a kite; in October 2010 that first site… Continua a leggere

Vota:

sonnet XVIII by W. Shakespeare, the sonnet I prefer, with the Italian translation

Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate; Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lease hath all too short a date;… Continua a leggere

Vota:

giornata europea delle lingue, composizione con iati e dittonghi della prof. Daniela

nell’odIErna gIOrnata EUropEA delle lingUE mi AUguro, AUspico che miglIOri la qUAlità di cIO’ che vIEne acqUIsito a scUOla

Vota:

  • categorie – argomenti

  • articoli recenti

  • Inserisci il tuo indirizzo email per seguire questo sito e ricevere notifiche di nuovi messaggi via e-mail.

    Unisciti ad altri 1.101 follower

  • Follow daniela e dintorni on WordPress.com
  • flag counter

    Free counters!

  • le/i mie/i followers

  • classifica articoli