Lingua non sessista, da me tradotto e rielaborato

 

Computer keyboard with male and female keys

Computer keyboard with male and female keys

La lingua è uno dei mezzi di espressione più importanti nella nostra società. L’uso della lingua nei nostri rapporti reciproci determina non solo la nostra socializzazione, la nostra cultura e le nostre relazioni interpersonali ma ha un impatto anche sui nostri pensieri e sulle nostre azioni. Può stabilizzare o cambiare le realtà sociali e rafforzare o contrastare gli stereotipi sul ruolo delle donne e degli uomini. Il mancato riferimento alle donne nella lingua, rendendo perciò le donne invisibili, è discriminante: l’uso di una lingua non sessista, d’altra parte, è un mezzo efficiente verso l’ottenere l’uguaglianza di genere tra donne e uomini.

Dichiaratamente, non è sempre facile formulare testi in una maniera “gender neutral” e per alcuni questo può sembrare troppo complicato o stilisticamente inaccettabile. Tuttavia è estremamente importante tener conto di uomini e donne in modo uguale quando si formulano testi. Di conseguenza, tutti i testi dell’Università di Göttingen come i form, le linee guida, i regolamenti per le lauree e gli esami, le lettere circolari, ecc dovrebbero essere formulati in una maniera “gender equitable”.

Questa pagina dell’Ufficio per le Pari Opportunità dell’Università di Göttingen fornisce alcuni spunti utili per formulare testi in una maniera “gender correct”.

https://www.uni-goettingen.de/en/non-sexist-language-/113200.html