oh, come to me in my dreams, by Mary Shelley, con traduzione in italiano

Oh, come to me in dreams, my love!
…I will not ask a dearer bliss;
Come with the starry beams, my love,
…And press mine eyelids with thy kiss.
…
‘Twas thus, as ancient fables tell,
…Love visited a Grecian maid,
Till she disturbed the sacred spell,
…And woke to find her hopes betrayed.
…
But gentle sleep shall veil my sight,
…And Psyche’s lamp shall darkling be,
When, in the visions of the night,
…Thou dost renew thy vows to me.
…
Then come to me in dreams, my love,
…I will not ask a dearer bliss;
Come with the starry beams, my love,
…And press mine eyelids with thy kiss.
…
Oh, vieni da me nei sogni, mio amore
…non ti chiederò una felicità più cara;
vieni con i raggi delle stelle, mio amore,
…e premi le mie palpebre con il tuo bacio.
…
fu così, come narrano le fiabe antiche,
…che Amore visitò una donna greca,
finché lei disturbo il sacro incantesimo
…e si svegliò per trovare le sue speranze tradite.
…
ma il sonno gentile velerà la mia vista,
…e la lampada di Psiche farà ombra,
quando nelle visioni della notte
…tu rinnoverai le promesse a me.
…
Oh, vieni da me nei sogni, mio amore
…non ti chiederò una felicità più cara;
vieni con i raggi delle stelle, mio amore,
…e premi le mie palpebre con il tuo bacio