quorum, petit onze di Daniela Domenici
quorum dei quali genitivo maschile plurale esempio di maschile inclusivo sessismo
quorum dei quali genitivo maschile plurale esempio di maschile inclusivo sessismo
https://www.ilgiornaledelricordo.it/news/il_racconto_della_domenica_/t/memoria_e_ricordo__origine_e_significato/n1051 ‘Memoria’ e ‘ricordo’ sono due vocaboli di significato analogo e tuttavia diversi. E’ l’etimologia, innanzitutto, a evidenziare la differenza: “memoria”, dal greco ‘mimnésco”, indica un’attività della mente collegata a una precisa esigenza… Continua a leggere
adoro la poesia sillabica di origine cinese o nipponica da molti anni fa parte della struttura del mio DNA una delle mie vite precedenti di certo ho vissuto là haiku baishu sedoka o… Continua a leggere
https://writingistestifying.com/2021/10/24/a-word-is-more-than-a-language/ Chissà, forse è per deformazione professionale da linguista, ma le parole hanno per me il fascino di ciò che è indiscutibilmente sacro. Esse hanno una storia, un’origine, un mistero anche che, al… Continua a leggere
https://www.sololibri.net/Slogan-dove-deriva-termine.html Uno slogan è costituito da una frase breve, concisa e strutturata in modo da colpire l’ascoltatore, sia a livello fonico che contenutistico. Gli slogan vengono principalmente impiegati nelle pubblicità, ma anche altri settori, come… Continua a leggere
dato che oggi ci saranno i ballottaggi ho pensato di proporvi questa mia creazione in versi… Il ballottaggio è un passaggio obbligato, studiato quando due sfidanti tra i poche/io tante/i a una carica aspiranti la… Continua a leggere
GURFA è una parola araba che significa “la quantità d’acqua che può essere raccolta in una mano” ed è strettamente collegata alla vita che ognuno/a di noi ha a disposizione perché la vita… Continua a leggere
autunno aumenta, arricchisce* donando meritati frutti a coloro che coltivano equinozio *dal latino autumnus, prev. auctumnus, formato da auctus (participio di augere: ‘aumentare, arricchire’) e desinenza -mnos (dal greco μένος: desinenza propria dei participi medi e passivi)
astinenza fare senza di qualcosa o qualcuno/a che ci aggrada per altrui volontà e allora ne soffriremo o di qualcosa o qualcuno/a che ci degrada per propria volontà e allora ci depureremo