Daniela, la Bartezzaghi del 21esimo secolo

imagesMH5ZNZ2J

forse qualcuna/o di voi ricorda che qualche giorno fa ho tradotto il seguente post dato il mio quarantennale, ininterrotto amore per l’enigmistica 🙂

https://danielaedintorni.com/2015/02/04/sulle-donne-e-sui-cruciverba-di-nikki-gloudeman-seconda-parte-da-me-tradotto-e-rielaborato-seconda-parte/

ebbene, mi sono voluta mettere alla prova, novella Bartezzaghi del 21esimo secolo 🙂
e pochi minuti fa ho creato il mio primo cruciverba, naturalmente schema in bianco, il mio preferito 🙂
ma, udite udite, ho voluto crearlo TUTTO AL FEMMINILE, tutte le definizioni riguardano in qualche modo soltanto le donne, più o meno famose del passato e del presente, italiane e non.
Le definizioni di due lettere  sono, qualche volta, targhe o sigle o elementi della grammatica italiana, qualche definizione vuole la risposta in un’altra lingua…
non credevo di riuscirci anche perché l’ho creato delle stesse dimensioni di quello di Bartezzaghi 22 x 12, quindi alquanto ragguardevoli ma…ce l’ho fatta!

appena riesco a sapere come proporvi lo schema in bianco con le relative definizioni sarò felice di mettervi alla prova…