Traduttori/rici: eroi/ne dimenticate/i della letteratura, di Marisha Karwa, da me tradotto e rielaborato

Un/a traduttore/rice è quella rara razza di artista che colma la barriera tra le pagine di un libro e il vasto vocabolario di una lingua diversa. Sfortunatamente i/le traduttori/rici e le traduzioni sono stati gradualmente relegati come mote a piè di pagina negli annali della letteratura, afferma Marisha Karwa.
Grazie alla tribù dei/le traduttori/rici le opere letterarie da una parte all’altra del mondo hanno dato molta gioia in luoghi diametralmente opposti del globo da tempo immemorabile. “L’unica ragione per cui possiamo apprezzare Shakespeare, Tolstoj, Dostoevsky e Garcia Marquez e così tanti altri sono i/le traduttori/rici” afferma la nota scrittrice, romanziera e drammaturga Kiran Nagarkar “Grazie alle opere di Costance Garnett all’età di soli 22 anni ho potuto apprezzare che libro incredibile sia Guerra e Pace…e anche Anna Karenina”.
Nagarkar, 74enne, i cui libri sono stati tradotti in marathi, tedesco e francese, dice che le traduzioni sono “assolutamente fondamentali per una cultura che crede nella letteratura mondiale”.
Chatterrjee, portavoce della Tiger, dice che c’è un grande potenziale nell’espandere il mercato delle opere tradotte. “Se scegli le opere giuste – ammette – se investi nella traduzione e la porti all’attenzione potrebbe diventare un genere realmente di successo”.
L’investimento nelle traduzioni di cui parla Chatterjee è una rarità. L’ostacolo nel modo di ottenere del lavoro davvero buono – ammette – è che i/le traduttori/rici non vengono pagati/e grandi cifre. Né ottengono il riconoscimento che meritano.
Anche se un libro è stato tradotto bene è opinabile il fatto che una casa editrice lo prenda in considerazione. “Il triste paradosso della situazione – dice Nagarkar – è che la maggior parte delle case editrici tradurranno best sellers che renderanno denaro e non i classici”. Le traduzioni letterarie generalmente non vendono grandi quantità a meno che l’autore/rice o il libro siano già un grande nome.
http://www.dnaindia.com/lifestyle/report-translators-literature-s-unsung-heroes-2076731