il limite della paura, di Olga Edith Romero, traduzione di Angelo Alberto Argento
Olga Edith Romero nació en La Plata el 4 de octubre de 1949. Vive en City Bell. Es docente y Master en Periodismo y Comunicación Social. Entre 2000 y 2003, se desempeñó como periodista de investigación en la Universidad Nacional de La Plata.[1]
Olga Edith Romero nacque a La Plata il 4 Ottobre del 1949. Vive a City Bell. È docente e maestro del Giornalismo e della Comunicazione Sociale. Tra il 2000 e il 2003, lavorò come giornalista di ricerca all’Università Nazionale di La Plata.
El límite del miedo
Tal vez no sea en vano Mi abuelo repetía Son ciertas sus palabras. Si la muerte nos deja ver su rostro devastado |
Il limite della paura
Forse non è invano l’eredità di una piaga porpora il limite della paura dipinta in specchi di fronte leccando le pareti interne.
Mio nonno ripeteva ‘Bisogna sempre guardare il lato buono delle cose’.
Sono vere le sue parole.
Se la morte ci fa vedere il suo volto devastato |
[1] http://lospoetasnovanalcielo.blogspot.com/2013/09/olga-edith-romero.html
[2] https://www.poemas-del-alma.com/olga-edith-romero-el-limite-del-miedo.htm