fino a quando, di Idea Vilariño, traduzione di Angelo Alberto Argento

Idea Vilariño fue una poeta, crítica literaria, compositora de canciones, traductora y docente nacida en Montevideo, Uruguay, en 1920. Hija de un importante anarquista, desde temprana edad padeció problemas de asma y un eccema que la obligaron a abandonar el núcleo familiar a los 16 años. Una fragilidad física que se extendió a lo emocional y que la dotó de una mirada distinta. El temprano fallecimiento de sus padres y de su hermano convirtió el duelo en una constante en su vida. Fue profesora de Literatura de Enseñanza Secundaria desde 1952 hasta el golpe de Estado de 1973.

[…]Falleció en Montevideo en 2009.[1]

 

Idea Vilariño fu una poeta, critica letteraria, compositrice di canzoni, traduttrice e docente nata a Montevideo, Uruguay nel 1920. Figlia di un importante anarchista, dalla tenera età accusò problemi di asma e un eczema che la obbligarono ad abbandonare il nucleo familiare all’età di 16 anni. Una fragilità fisica che si estese all’ambito emozionale e che la dotò di un modo distinto di vedere le cose. La prematura scomparsa dei suoi genitori e di suo fratello trasformò l’afflizione in una parte costante della sua vita. Fu docente di Letteratura nella scuola secondaria dal 1952 fino al colpo di Stato del 1973.

Morì a Montevideo nel 2009.

 

HASTA CUÁNDO

 

Hasta cuándo los gestos
las señas las palabras
la sabida comedia
la máscara atroz
esta triste aventura
de ser cálido y fuerte
y andar entre las cosas
inanimadas frías
a cuyo estado un día
llegaremos sin duda.

FINO A QUANDO

 

Fino a quando i gesti

i segni le parole

la solita commedia

la maschera atroce

questa triste avventura

di essere caloroso e forte

e andare tra le cose

inanimate fredde

al cui stato un giorno

arriveremo indubbiamente.

 

[1] https://www.zendalibros.com/seleccion-versos-idea-vilarino/