alba, di Griselda Álvarez Ponce de León, traduzione di Angelo Alberto Argento

Griselda Álvarez Ponce de León (Guadalajara, Jalisco, 5 de abril de 1918 – México, D.F., 26 de marzo de 2009) fue una maestra, escritora y política mexicana, la primera mujer electa gobernadora de un estado (el estado de Colima) en la historia de México.
[…] En 1976 fue electa senadora por el estado de Jalisco, y en 1979 fue postulada como candidata del Partido Revolucionario Institucional y el Partido Popular Socialista al gobierno de Colima.[1]
Griselda Álvarez Ponce de León (Guadalajara, Jalisco, 5 di aprile del 1918 – Messico, D. F., 26 marzo del 2009) fu una maestra, scrittrice e politica messicana, la prima donna eletta governatrice di uno stato (lo stato di Colima) nella storia del Messico.
[…] nel 1976 fu eletta senatrice dallo stato di Jalisco, e nel 1979 fu postulata come candidata del Partito Rivoluzionario Istituzionale e del Partito Popolare Socialista al governo di Colima.
| Alba
Orífice del alba, dulce loco, Después verás qué pájaros convoco Viérteme caridad en la escudilla, la verdad que se oculta en cualquier cosa, |
Alba
Orefice dell’alba, dolce pazzo,
Poi vedrai quali uccelli convoco
Versami carità nella brocca,
la verità che si nasconde in tutto, |
[1] https://es.wikipedia.org/wiki/Griselda_%C3%81lvarez
[2] https://www.poemas-del-alma.com/griselda-alvarez-ponce-de-leon-alba.htm