un’eco di un’eco, di Nancy Morejon, traduzione di Angelo Alberto Argento
Nancy Morejón nació en La Habana, Cuba, el 7 de agosto de 1941. A los dieciocho años publicó su primer libro de versos, Mutismos. Trabajó como traductora para el Ministerio del Interior y militó entre 1963 y 1965 en el Comité de Base de la Unión de Jóvenes Comunistas de la Escuela de Letras. Se licenció en lengua y literatura francesas por la Universidad de la Habana (1966) y se doctoró con una tesis sobre el poeta martiniqueño Aimé Césaire. Entre 1986 y 1993 fue directora del Centro de Estudios del Caribe de Casa de las Américas, labor que reasumió en 2000. Desde 1991 es Miembro de la Academia de Ciencias de Cuba.[1]
Nancy Morejón nacque a L’Avana, Cuba, il 7 ottobre del 1941. A diciotto anni pubblicò il suo primo libro in versi, Mutismi. Lavorò come traduttrice per il Ministero degli Interni e militò tra il 1963 e il 1965 nel Comitato di Base dell’Unione dei Giovani Comunisti della Scuola di Lettere.
Si laureò in lingua e letteratura francese all’Università del L’Avana (1966) e si specializzò con una tesi sul poeta francese Aimé Césaire, originario della Martinica. Tra il 1986 e il 1993 fu direttrice del Centro Studi dei Caraibi ‘Casa de las Americas’, lavoro che riprese nel 2000. Dal 1991 è Membro dell’Accademia di Scienze di Cuba.
Un eco de un eco
Nada más que una marimba, un guasá, un bombo y la astilla de un grito para poner el cielo al nivel de mis pies. Sube un temblor asentado en la raíz misma de mi ancestro.[2] |
Un eco di un eco
Niente più che una marimba,
un guasà, una grancassa
e il frammento di un grido
per mettere il cielo
al livello dei miei piedi.
Sale un tremolio
sistemato
nella radice stessa
del mio antenato. |
[1] https://www.escritores.org/biografias/11536-morejon-nancy#:~:text=Nancy%20Morej%C3%B3n%20naci%C3%B3%20en%20La,de%20la%20Escuela%20de%20Letras.
[2] https://www.poemas-del-alma.com/nancy-morejon-un-eco-de-un-eco.htm