un’eco di un’eco, di Nancy Morejon, traduzione di Angelo Alberto Argento

Nancy Morejón nació en La Habana, Cuba, el 7 de agosto de 1941. A los dieciocho años publicó su primer libro de versos, Mutismos. Trabajó como traductora para el Ministerio del Interior y militó entre 1963 y 1965 en el Comité de Base de la Unión de Jóvenes Comunistas de la Escuela de Letras. Se licenció en lengua y literatura francesas por la Universidad de la Habana (1966) y se doctoró con una tesis sobre el poeta martiniqueño Aimé Césaire. Entre 1986 y 1993 fue directora del Centro de Estudios del Caribe de Casa de las Américas, labor que reasumió en 2000. Desde 1991 es Miembro de la Academia de Ciencias de Cuba.[1]

 

Nancy Morejón nacque a L’Avana, Cuba, il 7 ottobre del 1941. A diciotto anni pubblicò il suo primo libro in versi, Mutismi. Lavorò come traduttrice per il Ministero degli Interni e militò tra il 1963 e il 1965 nel Comitato di Base dell’Unione dei Giovani Comunisti della Scuola di Lettere.

Si laureò in lingua e letteratura francese all’Università del L’Avana (1966) e si specializzò con una tesi sul poeta francese Aimé Césaire, originario della Martinica. Tra il 1986 e il 1993 fu direttrice del Centro Studi dei Caraibi ‘Casa de las Americas’, lavoro che riprese nel 2000. Dal 1991 è Membro dell’Accademia di Scienze di Cuba.

 

Un eco de un eco

 

Nada más que una marimba,

un guasá, un bombo

y la astilla de un grito

para poner el cielo

al nivel de mis pies.

Sube un temblor

asentado

en la raíz misma

de mi ancestro.[2]

Un eco di un eco

 

Niente più che una marimba,

 

un guasà, una grancassa

 

e il frammento di un grido

 

per mettere il cielo

 

al livello dei miei piedi.

 

Sale un tremolio

 

sistemato

 

nella radice stessa

 

del mio antenato.

[1] https://www.escritores.org/biografias/11536-morejon-nancy#:~:text=Nancy%20Morej%C3%B3n%20naci%C3%B3%20en%20La,de%20la%20Escuela%20de%20Letras.

[2] https://www.poemas-del-alma.com/nancy-morejon-un-eco-de-un-eco.htm