“Portami con te” di Adele Libero (translated in English by the author)
Portami sempre con te, quando vai via.
Tu sarai albero, io foglie,
tu polmoni, io l’aria che respiri,
tu labbra, io baci per riempirle,
tu mani, io mille fiori d’amore.
Portami sempre con te, amore mio,
metti in tasca le mie paure,
sotto il cappello le mie ansie,
nelle scarpe i miei pensieri,
allora potrai anche non tornare.
…………………………………………….
Take me with you
Take me always with you, when you go.
You’ll be tree, I the leaves,
You’ll be lungs, I the air you breath,
You’ll be lips, I the kisses to fill them,
You’ll be hands, I thousand of love flowers.
Take me always with you, honey,
put my fears in your pockets,
my anxieties under your hat ,
my thoughts in your shoes,
and, then, you can also stay away.
Le emozioni si esprimono con la semplicità delle parole e col le parole semplici. Arrivano alla mente e destano sensazioni arcane e condivisibili. Grazie Adele per i tuoi versi che profumano di vera Poesia.
"Mi piace""Mi piace"
Bella, bella! Mi piacciono molto le poesie di Adele, semplici e lineari nella forma ma piena do contenuti: amore, desiderio dolce e “stuzzicante”
"Mi piace""Mi piace"