io sono l’amata, di Luz María Jiménez Faro, traduzione di Angelo Alberto Argento
Luz María Jiménez Faro (Madrid, 19 de mayo de 1937 – ibíd., 12 de marzo de 2015) fue una editora, poeta, ensayista y antóloga española.
Estudió bachillerato en un colegio de religiosas, y posteriormente se dedicó a ampliar sus estudios hasta conseguir una extensa formación literaria. Se casó con el escritor Antonio Porpetta. En 1982 fundó Ediciones Torremozas, editorial especializada en literatura escrita por mujeres.
Su labor editorial, como su obra, han sido objeto de numerosos estudios y publicaciones, y sus trabajos sobre las poetisas españolas han contado con el apoyo del Ministerio de Cultura de España.[1]
Luz María Jiménez Faro (Madrid, 19 maggio 1937- Madrid, 12 marzo 2015) fu un’editrice, poeta, saggista e antologista spagnola.
Conseguì la maturità in un collegio di religiose e, successivamente, si dedicò ad ampliare i suoi studi fino a conseguire una vasta formazione letteraria. Si sposò con lo scrittore Antonio Portetta.
Nel 1982 fondò Ediciones Torremozas, casa editrice specializzata in letteratura scritta da donne.
Il suo lavoro editoriale, come le sue opere, sono stati oggetto di numerosi studi e pubblicazioni, e i suoi lavori sulle poetesse spagnole hanno goduto dell’appoggio del Ministero della Cultura di Spagna.
Yo soy la amada
Yo soy la amada, amante, soy la amada: Yo soy la amada, amante, soy la amada: Yo soy la amada, amante, soy la amada: |
Io sono l’amata
Io sono l’amata, l’amante, sono l’amata:
Io sono l’amata, l’amante, sono l’amata:
Io sono l’amata, l’amante, sono l’amata: |
[1] https://es.wikipedia.org/wiki/Luzmar%C3%ADa_Jim%C3%A9nez_Faro
[2] https://www.poemas-del-alma.com/luzmaria-jimenez-faro-yo-soy-la-amada.htm