May 1945 – Maggio, proposta e tradotta da Adele Libero

may

Il 27 gennaio 2014 sarà il giorno della Memoria . Per tale occasione ho deciso di pubblicare alcune canzoni composte  ( !) in quel tremendo periodo da prigionieri o altri protagonisti.  Può sembrare strano, ma anche  in situazioni così estreme si sente l’esigenza di manifestare le proprie emozioni.

Le canzoni sono raccolte nel volume The Undying Flame (Ballads and songs of the holocaust) di Jerry Silverman).

Questa è la terza, ma è  una ballata che festeggia la fine della guerra e l’inizio di una nuova vita in piena libertà, quella libertà di cui oggi non comprendiamo appieno il significato perché fortunatamente non ci manca.

It was May

And twigs their flags did hoist up,

While drunken bees were busy

Searching for their hive.

The bitter years have passed by

Springtime wind

The last sharp pain

Has swept away

It was may

And all the blossoms bloomed in freedom

Di Dagmar Hilarova – su musica di Robert Shumann

Maggio

Era di maggio

E i rametti facevano  salire le bandiere,

mentre le ebbre api eran tutte occupate

a cercare il loro alveare.

Gli anni duri erano passati

il vento di primavera

aveva spazzato

le ultime pene di dolore.

Era di maggio

e tutti i boccioli fiorivano nella libertà.