Dicono che le piante non parlano, ne le sorgenti, ne gli uccelli, di Rosalia de Castro, traduzione di Angelo Alberto Argento

(Santiago de Compostela, España, 1837 – Padrón, id., 1885) Escritora española en lenguas castellana y gallega. Perteneciente por línea materna a una familia noble, su adolescencia estuvo dominada por una profunda crisis debida al descubrimiento de su condición de hija ilegítima de un sacerdote, y por una delicada salud, que jamás mejoró.

Su primer libro, La flor, se publicó en Madrid en 1857 y recibió elogiosas críticas de Manuel Martínez Murguía, crítico destacado del Renacimiento gallego, con quien Rosalía de Castro contrajo matrimonio al año siguiente. Vivió en medio de constantes penurias económicas, dedicada a su hogar y a sus hijos; la muerte de su madre y la de uno de sus hijos fueron dos duros golpes para ella.

A esta amarga experiencia se refiere su primera obra de madurez, el libro de poemas A mi madre (1863), al cual siguieron los Cantares gallegos (1863), canto a su Galicia rural, lleno de añoranza y denuncia ante la explotación de los segadores por parte de Castilla. Con Cantares gallegos, escrito íntegramente en lengua gallega, dio comienzo el renacimiento poético en esa lengua, que pronto respaldarían Manuel Curros Enríquez y Eduardo Pondal.

Regresó después a la novela con Ruinas (1866), historia de tres mujeres ejemplares y desdichadas en el seno de un ambiente moderno que perciben como ajeno. Un año después se publicó su obra narrativa más conseguida, El caballero de las botas azules (1867), novela misteriosa y fantástica que conecta con lo mejor de su labor lírica.

En 1880 apareció su segundo libro en gallego, las Follas novas, expresión angustiada e intimista sobre la muerte y la soledad del ser humano. Cierran su producción literaria la novela El primer loco (1881) y el poemario en lengua castellana En las orillas del Sar (1885); este último continúa la línea de meditación metafísica iniciada con Follas novas, si bien acentuando esta vez el sentimiento religioso.

La obra de Rosalía, que se mueve entre una preocupación de tipo social por las duras condiciones de los pescadores y los campesinos gallegos y otra de carácter metafísico que la sitúa dentro de la literatura existencial, se ha equiparado a la de Gustavo Adolfo Bécquer en tanto que representante tardía del Romanticismo español, si bien esta relación viene más por la comunidad de fuentes literarias que por una real afinidad de actitud literaria y vital. Bécquer y Rosalía son señalados por la crítica como los iniciadores de la poesía española contemporánea; los versos de Rosalía anticiparon algunos aspectos del modernismo de Rubén Darío, y su influencia se extendió, a través de Antonio Machado y Juan Ramón Jiménez, a la generación del 27.

La poesía de Rosalía de Castro, en particular, denota ansiedad, una inquietud angustiada ante extraños presentimientos que se perciben como propios en el más cercano entorno. Asimismo, su dolorosa sensibilidad proyectó un conjunto de magníficas visiones del paisaje gallego en las que predomina una atmósfera gris de tristeza indefinible. Esa sensibilidad fue la que transportó una concepción de la naturaleza como la de una realidad animada, misteriosa, y cuyos signos más visibles hablan de una vida doliente.[1]

 

(Santiago de Compostela, Spagna, 1837- Padròn, id., 1885) Scrittrice spagnola in lingua castigliana e galiziana. Appartenente per madre ad una nobile famiglia, la sua adolescenza fu dominata da una profonda crisi quando seppe della sua condizione di figlia illegittima di un sacerdote, e da una salute cagionevole, che non migliorò mai.

Il suo primo libro, Il fiore, venne pubblicato a Madrid nel 1857 e ricevette elogi critici da Manuel Martínez Murguía, critico di spicco del Rinascimento galiziano, con il quale Rosalía de Castro contrasse matrimonio l’anno successivo. Visse tra costanti difficoltà economiche, dedita alla casa e ai suoi figli; la morte della madre e di una dei suoi figli furono due duri colpi per lei.

A questa amara esperienza si riferisce la sua prima opera matura, il libro di poesie A mia madre (1863), al quale fecero seguito i Canti galiziani (1863), canto alla sua Galizia rurale, ricco di malinconia e denuncia difronte lo sfruttamento dei mietitori da parte di Castiglia. Con Canti galiziani, scritto interamente in lingua galiziana, dette inizio al rinascimento poetico in questa lingua, che presto promossero anche Manuel Curros Enríquez e Eduardo Pondal.

Fece ritorno dopo al genere del racconto con Macerie (1866), storia di tre donne esemplari e infelici nel seno di un ambiente moderno che percepiscono come estraneo. Un anno dopo si pubblicò la sua opera narrativa maggiormente realizzata, Il cavaliere dagli stivali azzurri (1877), racconto misterioso e fantastico che lo lega con il meglio del suo lavoro lirico.

Nel 1880 apparve il suo secondo libro in lingua galiziana, le Foglie nuove, espressione angustiata e intima sulla morte e la solitudine dell’essere umano. Chiude la sua produzione letteraria il racconto Il primo pazzo (1881) e la raccolta di poesie in lingua castigliana Sulle sponde del Sar (1885); quest’ultimo continua la linea di riflessione metafisica iniziata con Foglie nuove, anche se qua viene accentuato il sentimento religioso.

L’opera di Rosalía, che si muove tra la preoccupazione di tipo sociale per le dure condizioni dei pescatori e dei contadini galiziani e l’altra di tipo metafisico che la colloca dentro la letteratura esistenziale, viene equiparata a quella di Gustavo Adolfo Bécquer in quanto rappresentante tardivo del Romanticismo spagnolo, sebbene questo rapporto giunga più dalle fonti letterarie comuni piuttosto che da una reale affinità di attitudine letteraria e vitale. Bécquer e Rosalía sono indicati come gli iniziatori della poesia spagnola contemporanei; i versi di Rosalía anticiparono alcuni aspetti del modernismo di Rubén Darío, e la sua influenza si estese, attraverso Antonio Machado e Juan Ramón Jiménez, fino alla generazione del 27.

La poesia di Rosalía de Castro, in particolare, denota ansia, un’inquietudine angosciata difronte strani presentimenti che si percepiscono come propri nel più vicino ambiente. Inoltre, la sua dolorosa sensibilità progettò un insieme di magnifiche visioni del paesaggio galiziano nelle quali predomina un’atmosfera grigia di tristezza indefinibile. Quella sensibilità fu quella che portò con se una concezione della natura come quella di una realtà animata, misteriosa i cui segni maggiormente visibili parlano di una vita dolorosa.

 

 

Dicen que no hablan las plantas, ni las fuentes, ni los pájaros

 

Dicen que no hablan las plantas, ni las fuentes, ni los pájaros,

ni el onda con sus rumores, ni con su brillo los astros,

lo dicen, pero no es cierto, pues siempre cuando yo paso

de mí murmuran y exclaman:

Ahí va la loca soñando

con la eterna primavera de la vida y de los campos,

y ya bien pronto, bien pronto, tendrá los cabellos canos,

y ve temblando, aterida, que cubre la escarcha el prado.

 

-Hay canas en mi cabeza, hay en los prados escarcha,

mas yo prosigo soñando, pobre, incurable sonámbula,

con la eterna primavera de mi vida que se apaga

y la perenne frescura de los campos y las almas,

aunque los unos se agostan y aunque las otras se abrasan.

 

Astros y fuentes y flores, no murmuréis de mis sueños,

sin ellos, ¿cómo admiraros ni cómo vivir sin ellos?.[2]

Dicono che le piante non parlano, ne le sorgenti, ne gli uccelli

 

Dicono che le piante non parlano, ne le sorgenti, ne gli uccelli,

ne l’onda con i suoi rumori, ne gli astri con il loro luccichio,

lo dicono, però non è sicuro, infatti quando passo

sempre mi mormorano ed esclamano:

Ah! va la pazza sognando

con l’eterna primavera della vita

dei campi,

e molto presto, molto presto, avrà i

capelli brizzolati,

e vedi tremando, intirizzita, che la brina copre il prato.

 

-Ci sono capelli grigi sulla mia testa, c’è la brina sui prati,

ma proseguo sognando, povera, incurabile

sonnambula,

con l’eterna primavera della mia vita che si spegne e la perenne freschezza dei campi e delle anime per quanto gli uni si secchino e le altre si brucino.

 

Astri e sorgenti e fiori, non mormorate dei miei sogni,

senza di essi, come ammirarvi o come vivere senza di essi?

 

[1] https://www.biografiasyvidas.com/biografia/c/castro_rosalia.htm

[2] https://www.zendalibros.com/5-poemas-rosalia-castro/