Annunci

Archivio categoria: Adele Libero

“Portami con te” di Adele Libero (translated in English by the author)

Portami sempre con te, quando vai via. Tu sarai albero, io foglie, tu polmoni, io l’aria che respiri, tu labbra, io baci per riempirle, tu mani, io mille fiori d’amore. Portami sempre con… Continua a leggere

Vota:

“Donna (violenza)” di Adele Libero, translated in English by the author

Donna tu sei e prima eri bambina. Quando nasci e navighi la vita, sogni le fate, il sole ti s’inchina, guardi al futuro con poesia infinita. Cerchi l’amore, mentre il tempo cresce, doni… Continua a leggere

Vota:

“Qualunque attimo”, struggente dichiarazione d’amore di Lady P (translated in English by Adele Libero)

Ho preso in prestito il tempo per dedicarmi un amore illogico impossibile strano e straordinario come la neve in agosto E stringo forte le mie lancette di vita perchè sospenda la sua aggressione… Continua a leggere

Vota:

“Ali (Giovani)” di Adele Libero

I giovani hanno le ali: lavorano più di noi, gioiscono più di noi, sentono più di noi, afferrano i sogni, stravolgendo abitudini azzerando leggi, avanzando forti. I giovani hanno le ali. Facciamoli volare.… Continua a leggere

Vota:

“Le ore” di Adele Libero (translated in English by the author)

Mentre bevevi la mia anima, indifferenti, le ore, una dopo l’altra, si tuffavano nell’eternità del mare. I desideri, delusi, restavano appesi ad un albero. Intorno, i pensieri sparivano dietro un arcobaleno di bugie.… Continua a leggere

Vota:

“I miei dubbi” di Adele Libero (da lei stessa tradotta in inglese)

Ma è così infinito il cielo? Da stringerci tutti come in serra? Stramiliardi di anime nel gelo, rimiranti nostalgici la terra. Ma è così profondo il mare? Da trattenere i nostri pensieri, stramiliardi… Continua a leggere

Vota:

“Sweetness” by Adele Libero

Vorrei precisare che tutte le poesie di Adele sono state composte in inglese e poi, sempre da lei, tradotte in italiano Sweet talks, sweet walks, on the top of a cloud bare feet, not… Continua a leggere

Vota:

“Eyes” by Adele Libero

Eyes You’re mirror of my soul, you smile, sparkling in the mist, tenderly. You’re open to love, pensively, extracting thoughts, confusedly. You cross the border of the world, stopping uncertainly, anxiously. You hope,… Continua a leggere

Vota:

“‘O rraù”, di Eduardo, liberamente tradotto in inglese da Adele Libero

‘O rraù ca me piace a me m’ ‘o ffaceva sulo mammà. A che m’aggio spusato a te, ne parlammo pè ne parlà. Io nun sogno difficultuso; ma luvàmell’ ‘a miezo st’uso. Sì,… Continua a leggere

Vota: