Archivio categoria: lingua e cultura spagnola e sudamericana

fragore della rosa, di Vilma Vargas, traduzione di Angelo Alberto Argento

Vilma Vargas nació el 4 de febrero de 1961 en San José de Costa Rica y es una figura destacada de las letras costarricenses. Se sintió ligada a la poesía desde muy pequeñita, comenzando… Continua a leggere

Vota:

io sono l’amata, di Luz María Jiménez Faro, traduzione di Angelo Alberto Argento

Luz María Jiménez Faro (Madrid, 19 de mayo de 1937 – ibíd., 12 de marzo de 2015) fue una editora, poeta, ensayista y antóloga española. Estudió bachillerato en un colegio de religiosas, y posteriormente… Continua a leggere

Vota:

un giorno la vita mi ha colpito così forte, di Dolores Ibarruri

“Un giorno la vita mi ha colpito cosi forte che mi ha insegnato a resistere… Un giorno mi hanno mentito cosi tanto che mi hanno ferito e allora ho imparato ad andare sempre… Continua a leggere

Vota:

il limite della paura, di Olga Edith Romero, traduzione di Angelo Alberto Argento

Olga Edith Romero nació en La Plata el 4 de octubre de 1949. Vive en City Bell. Es docente y Master en Periodismo y Comunicación Social. Entre 2000 y 2003, se desempeñó como periodista… Continua a leggere

Vota:

utopia, di Teresa Palazzo Conti, traduzione di Angelo Alberto Argento

Nació en Chacabuco (Buenos Aires) y reside actualmente en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Profesora para la Enseñanza Primaria, se dedicó siempre a la docencia. También es Profesora Superior de Idioma y… Continua a leggere

Vota:

pioggia, di Federico Garcia Lorca

Pioggia, Federico Garcia Lorca La pioggia ha un vago segreto di tenerezza una sonnolenza rassegnata e amabile, una musica umile si sveglia con lei e fa vibrare l’anima addormentata del paesaggio. È un bacio… Continua a leggere

Vota:

non ci sarebbe amore più grande, di Dolors Alberola, traduzione di Angelo Alberto Argento

Dolors Alberola (n. en Sueca (Valencia) el 14 de enero de 1952). Escritora. Cursa estudios de Medicina, que abandona para obtener el título de Procurador de los Tribunales, siendo la primera mujer de aquella Comunidad que ejerció… Continua a leggere

Vota:

un’eco di un’eco, di Nancy Morejon, traduzione di Angelo Alberto Argento

Nancy Morejón nació en La Habana, Cuba, el 7 de agosto de 1941. A los dieciocho años publicó su primer libro de versos, Mutismos. Trabajó como traductora para el Ministerio del Interior y… Continua a leggere

Vota:

dentro la mia vaga superficie, di Guadalupe Pita Amor, traduzione di Angelo Alberto Argento

Pita Amor nació el 30 de mayo de 1918 en un viejo caserón de la calle de Abraham González 66, en la ciudad de México. Compañera de Pablo Neruda durante la época mexicana del poeta; él… Continua a leggere

Vota: