Archivio categoria: Angelo Alberto Argento

la dolce musica, di Elisabeth Mulder, traduzione di Angelo Alberto Argento

Nació Elisabeth Mulder en 1904 dentro de una familia acomodada de la alta burguesía catalana. Su padre Enrique Mulder, empresario de éxito era un gran amante del arte, hijo de española y holandés… Continua a leggere

Vota:

venni, poesia di Concha Méndez, traduzione di Angelo Alberto Argento

  Concha Méndez (1898-1986). Nació en Madrid en 1898. Se casó con el poeta Manuel Altolaguirre como invitados a este matrimonio estuvieron Juan Ramón Jiménez, García Lorca, Jorge Guillén, Luis Cernuda y Rosa… Continua a leggere

Vota:

Lo que ocurriò hoy… El bombardeo de Guernica 26.04.1937, incipit e traduzione di Angelo Alberto Argento

    83 anni fa, la cittadina basca di Guernica veniva duramente bombardata dalle truppe tedesche durante la guerra civile spagnola. A tal proposito, Picasso, nel suo celebre dipinto esposto al museo Reina… Continua a leggere

Vota:

“lettera al nulla” e “alla fine della sera”, due liriche di Ernestina de Champourcin, traduzione di Angelo Alberto Argento

  Entre los nombres olvidados de las letras españolas se encuentra el de Ernestina de Champourcín, una poetisa nacida en Vitoria en 1905 y fallecida en Madrid en marzo de 1999. Champourcín fue… Continua a leggere

Vota:

Dicono che le piante non parlano, ne le sorgenti, ne gli uccelli, di Rosalia de Castro, traduzione di Angelo Alberto Argento

(Santiago de Compostela, España, 1837 – Padrón, id., 1885) Escritora española en lenguas castellana y gallega. Perteneciente por línea materna a una familia noble, su adolescencia estuvo dominada por una profunda crisis debida… Continua a leggere

Vota:

amami con caraibi e pantere, di Beatriz Villacañas, traduzione di Angelo Alberto Argento

  Nacida en Toledo. Es doctora en Filología Inglesa y profesora de literatura inglesa e irlandesa en la Universidad Complutense de Madrid. Miembro correspondiente de la Real Academia de Bellas Artes y Ciencias… Continua a leggere

Vota:

Lo que ocurriò hoy…23/04/1616 muere Miguel de Cervantes, traduzione di Angelo Alberto Argento

Cuarto de los siete hijos del matrimonio de Rodrigo de Cervantes Saavedra y Leonor de Cortinas, Miguel de Cervantes Saavedra nació en Alcalá (dinámica sede de la segunda universidad española, fundada en 1508… Continua a leggere

Vota:

Isabel I la católica, reina de Castilla, traduzione di Angelo Alberto Argento

Hija de Isabel de Portugal y Juan II de Castilla, Isabel nació en 1451. A pesar de que su destino no era ocupar el trono –tenía un hermano mayor por parte de padre,… Continua a leggere

Vota:

la vita è così, di Marina Romero, traduzione di Angelo Alberto Argento

Marina Romero (1908-2001). Poeta española. Mujer cosmopolita y de formación académica, cursa estudios de Magisterio y de Filosofía y Letras en las universidades de Guadalajara y Madrid. Realiza su doctorado en Estados Unidos,… Continua a leggere

Vota:

  • categorie – argomenti

  • articoli recenti

  • Inserisci il tuo indirizzo email per seguire questo sito e ricevere notifiche di nuovi messaggi via e-mail.

    Unisciti ad altri 1.080 follower

  • Follow daniela e dintorni on WordPress.com
  • flag counter

    Free counters!

  • le/i mie/i followers

  • classifica articoli