Archivio categoria: Angelo Alberto Argento

uova, poesia di Verónica Viola Fisher, traduzione di Angelo Alberto Argento

Verónica Viola Fisher (Buenos Aires, 1974) es poeta, coordina talleres de poesía y de su trabajo como bibliotecaria dice que es “es lo que encontré para sobrevivir”. Desde la publicación de “Hacer sapito” (Nusud, 1995; reedición… Continua a leggere

Vota:

ci abita il paradiso, poesia di Delia Quiñónez, traduzione di Angelo Alberto Argento

Ciudad de Guatemala, 7 de marzo de 1946. Elegida el 2 de marzo de 1999. Tomó posesión el 22 de febrero de 2001 con el discurso titulado Letra sobre letras; motivos para el poema.… Continua a leggere

Vota:

un giorno tu hai detto, di Delfina Acosta, traduzione di Angelo Alberto Argento

  Delfina Acosta es una poetisa, narradora y periodista de origen paraguayo, nacida en Asunción en 1956. A pesar de su trasfondo como química farmacéutica, comenzó a dedicarse a la escritura de joven. En… Continua a leggere

Vota:

pipistrello di fantasia, di Marosa Di Giorgio, traduzione di Angelo Alberto Argento

Marosa Di Giorgio nació el 1 de enero de 1932 en Salto (Uruguay) y falleció en Montevideo el 17 de agosto de 2004. Fue una poeta muy conocida por su estilo erótico y atrevido. Sus… Continua a leggere

Vota:

dove cominci tu, poesia di Julia de Burgos, traduzione di Angelo Alberto Argento

La vida de Julia de Burgos fue intensa y definitivamente breve, aunque sin duda esta escritora puertorriqueña dejó un legado indispensable para la poesía. Nació en 1914, en el seno de una familia muy… Continua a leggere

Vota:

anima nuda, di Alfonsina Storni, traduzione di Angelo Alberto Argento

Esta poeta argentina nacida en 1892 en Suiza es uno de los íconos de la literatura posmodernista. Con una infancia difícil y con carencias y luego una vida con recurrentes enfermedades, su poesía… Continua a leggere

Vota:

due poesie di Ada Salas, traduzione di Angelo Alberto Argento

Ada Salas es una respetada poetisa española, nacida en el año 1965. Estudió Filología Hispánica y, ya con su licenciatura, impartió clases en la universidad de Angers, Francia, durante dos años. En la actualidad,… Continua a leggere

Vota:

Per gli amici Peppino, di Angelo Alberto Argento

  42 anni fa moriva, ucciso dalla mafia, Giuseppe Impastato, per gli amici Peppino. Andava per le strade della sua Cinisi a dire che la mafia, altro non era che una montagna di… Continua a leggere

Vota:

adorazione notturna, di Ana Merino, traduzione di Angelo Alberto Argento

Poeta española nacida en Madrid en 1971. Estudió un año en la Rijksuniversiteit de Groningren, Paises Bajos, es Licenciada en Historia Moderna y Contemporánea por la Universidad Autónoma de Madrid,  realizó un Master… Continua a leggere

Vota: