Archivio categoria: traduzioni mie e di altri/e

Janna Sailor, direttrice d’orchestra, si racconta, da me tradotto e rielaborato

anche se è un po’ lungo vi consiglio di leggerlo fino in fondo: la dolorosa sincerità di Janna può essere d’aiuto per molte donne e bambine. Buona lettura! Mi chiama Janna Sailor e… Continua a leggere

Vota:

Le sei giovani scienziate del Team Tactile, da me tradotto e rielaborato

  Team Tactile, un gruppo di sei giovani donne del MIT, hanno fatto colpo alle finali del U.S Imagine Cup impressionando i giudici con un’invenzione che trasforma il testo stampato in Braille. La… Continua a leggere

Vota:

Janna Sailor e la sua Allegra, un’orchestra di sole donne, di Robert Rowat, da me tradotto e rielaborato

  “All’inizio non avevo alcuna intenzione di creare un’orchestra a questo punto della mia carriera ma il fato sembrava avere altre idee” dice Janna Sailor, direttrice e fondatrice dell’Allegra Chamber Orchestra (ACO), la… Continua a leggere

Vota:

La prima orchestra tutta al femminile in Afghanistan, da me tradotto e rielaborato

  Nonostante le minacce di morte e le accuse che stanno disonorando le loro famiglie le donne della prima orchestra tutta al femminile dell’Afghanistan stanno tracciando un nuovo destino per se stesse attraverso… Continua a leggere

Vota:

Girl Museum, da me tradotto e rielaborato

Girl Museum è il primo e l’unico museo nel mondo dedicato a celebrare le ragazze. Fondato nel marzo del 2009 noi crediamo che le ragazze siano la chiave per un futuro migliore e… Continua a leggere

Vota:

Be’er Sheva in Israele intitola 13 nuove strade a donne, di Paula Jacobs, da me tradotto e rielaborato

La quarta città israeliana per popolazione rende omaggio a un certo numero di figure femminili “trailblazing” includendo numerose donne mizrahi e sefardite. Considerata una volta una città del Negev sonnolenta e stagnante Be’er… Continua a leggere

Vota:

Ginevra intitolerà più strade alle donne, da me tradotto e rielaborato

E’ stato un tema appropriato per l’8 marzo: il parlamento di Ginevra ha votato a favore dell’intitolazione di più strade alle donne nel cantone. La legge, proposta dal partito da Delphine Klopfensteain del… Continua a leggere

Vota:

Qu@*ring la lingua italiana, di Charlotte Ross, da me tradotto e rielaborato

  La lingua parlata e scritta non è solo un cruciale mezzo di comunicazione ma anche uno dei modi principali con cui facciamo senso di noi e di noi nel mondo. Le complesse… Continua a leggere

Vota:

Jackie Izzo, la prima Sindaca di Rome, di Nicole Todd, da me tradotto e rielaborato

  Dopo aver sconfitto il Sindaco uscente Joe Fusco Lackie Izzo è diventata la prima Sindaca di Rome. Con amici, colleghi e la sua famiglia vicini Jackie Izzo ha detto di essere pronta… Continua a leggere

Vota: